Opinions, curiositats, idiomes i música.

dimarts, 31 d’agost del 2010

JUST A BORING DAY....

No faig res. Faig veure que treballo. Faig veure que m'ho passo bé. Que m'apassiona. Que m'agrada el que faig. Que sóc útil.

M'agradaria fer quelcom, no haver de fer veure que treballo ni que m'ho passo bé. Que m'apassionés de veritat, que sentís que m'agrada fer el que faig i sentir-me útil.
Papa, no sé que vull ser de gran? Ser cuiner, astronauta? a L'hostaleria? Els idiomes? La música? La història?
A passejar gossos? A mestre de casa? A acomodador de cinemes?
Pensaré unes quantes feines que són més amenes que la meva....i que no em faria res dur a terme al llarg de la meva vida.
  • Cuiner.- És molt estàtica i sedentària. Tot i així, no has de pensar massa, simplement has de fer. Has de determinar-te per un estil de cuina i explorar-lo, i fer de txef quan hagis de presentar els teus plats. Sí, és una feina esclava, però tens els moments d'anar a passejar al Makro per comprar tots els materials. Apassionant. Un dia de festa a la setmana. Quan ningú més en té.
  • Mestre. És fàcil sentir-se realitzat. Tens un bon marge en tot allò que expliques.

DESCOBRINT HORITZONS

Tot el dia que em volten uns dubtes pel cap. Tot el sant dia. I si estudio treball social? I si no?
I aleshores em pregunto... que fa un treballador social? Que diferencia la feina d'un treballador social de la meva? I em responc el següent:
Un treballador social ajuda a un determinat col·lectiu a afrontar els problemes i les vicissituts pròpies d'aquest, tenint com a enemic l'estat, invocant freqüentment el dret d'igualtat d'un col·lectiu, i al servei (gairebé sempre) d'una entitat sense ànim de lucre. Es caracteritza per un major tracte amb persones trobant-se en una situació feble necessiten del teu suport per tal de tirar endavant.

En alguns casos, aquestes tasques poden recordar a les d'un advocat, però amb diversos matisos. Primer, és una tasca que requereix de moltes hores de menjada de tarro solitària. De cercar l'impossible per un univers de normes contracdictòries i aborrides. De demostrar que tu tens la raó tot i que molt sovint no la tens. De negociar, de fer joc brut. d'anar d'espabilat quant tu tens tota la fe del món.
I ara, quan estic fent aquesta feina, és que me n'adono de que jo no sóc així. Que tot i ser una persona mandrosa m'agrada l'activitat. M'agrada escoltar els altres. M'agraden les cultures. M'agrada poder fer sentir bé a aquells que no tenen les mateixes possibilitats que jo i fer-los pensar que la sort pot estar al seu abast. I que ells em facin aprendre aprenguin lo afortunat que sóc. Tot dins un entorn d'enteniment. De fer-se entendre entre persones que no s'entenen.

Estudiar-ho ara em comportaria un gir radical a la meva vida. Deixar la feina, canviar de rumb. O no. I si

dimecres, 25 d’agost del 2010

ONCE UPON A TIME...

Once upon a time there was a king who had three beautiful daughters... This beginig sentence is used as the opening line of fairy tales and stories told to children. 
Today, I want to learn about Charles Dickens. Althought he wasn't exactly a children novelist, he makes me remember a lot of stories which I have hert about him when I was just a child. 
I knew him with Oliver Twist, his most popular work. That book was on my mum's english bookshelves, and catched it and i began to learn. I'm sure I couldn't finish it, because I was a restless boy and I hadn't patience for keep reading more of five minuts. But I have some memories about this significant story. 

Oliver Twist's film sequence


This days are [to be continued....]

dilluns, 23 d’agost del 2010

WHY I HAVE THE TIME TO DO THIS

Today is an specialy boring day. Probably, like all the days in my life, if I keep working here.
Yes, I may be a little pessimist, but I'ts normal if the must part of my work I'm alone and I have to feign that I'm doing something usefull for the company. Sometimes I feel very helpfull and I'm very encouraged to learn and brainwash my mind untill I have the real answer.

BITE THE DUST

Do you know what I mean when I say "Anotherone bites the dust"?

If you look it up in the dictionary, certainly you won't find anything. Yes, of course, the first time I've heart this expression was in a Queen song. But since a few days before, I've never wondered what it means.

But now, since I started to write things in this blog,  I can't stop wondering about a lot of stupid things, anc i


I think that, in my humble opinion, it's like looser. When you bite dust, you could imagine the methaphorycal sense, for example in a race, when you are running very quickly but you trip over something and  fall down. In this moment you've lost the race. You are biting dust. You're a looser....


Or in this picture, this man is absolutely  "eating dust".  He failed in his chalenge of  making feel sick this poor bull.
 I love this moment, when all the "toreros" and other bastards who maltreat to animals fail in the intent. 

SO, IF YOU AREN'T ONE OF THEM, I WISH YOU NEVER BITE THE DUST!!!




NEW WORDS FOR ME
  • to trip over something: to stumble, to strike the foot against something
  • in my humble opinion: not proud or arrogant
  • to fail in the intend: not to reach a challenge.

divendres, 20 d’agost del 2010

ACTUALITAT:SARKO, DÉU N'HI DO....

Avui he llegit a la web del diari francès Libération una notícia que m'ha fet que encara agafi més mania al fet de ser europeu, i d'alguna manera, tenir quelcom en comú amb l'ultradretà president gal.

El líder gabatxo ha pres la iniciativa de buscar gitanos que d'alguna manera considera que embruten els seus paisatges per tal d'enviar-los al seu país d'origen. Del pal -Va, us dono tres-cents euros si foteu el camp i no torneu més...
Sr. Sarkozy.... qui coi es pensa que és?
Té molt a veure aquesta reacció amb la que tenia en vers els jueus un animal alemany amb bigotis, amb el Pla Madagascar, us sona? Com en diem d'això, neteja ètnica? No no... ell en diu "deportació voluntària".

Aquesta reacció xenófoba i nazi és intolerable a dia d'avui..... digna d'ésser jutjada pel Tribunal de Nuremberg. No hi ha cap motiu al món que justifiqui una mesura com aquesta. En Sarko, a més sembla oblidar que des de l'any 2007 Romania forma part de la Unió Europea. S'ha passat descaradament pel forro tots els Drets Humans i el règim de la lliure circulació de ciutadans europeus.
Els gitanos formen part de la cultura mundial, i han afegit a cada comunitat per on han passat una gran dosi d'enriquiment cultural, de senzillesa, de bohèmia i de cosmopolitanisme. Seria hora de poder fer algun tipus de convenvió on totes les comuntitats culturals i socials féssim un reconeixement mutu.Una espècie "d'olimpíades culturals per la pau"on totes les cultures posin de manifest els seus costums, les seves maneres d'entendre el món i s'expressi amb plena voluntat de pacifisme.   Crec que el famós "Fòrum de les Cultures" va tenir una bona intenció de fons, però per dur-la a terme tambe van fer una bona "neteja" de les cases barates del poblenou, on probablement, hi deuria haver gitanos. Van començar amb mal peu. Tothom va veure que era pura hipocresia.

Penso que això que esta passant a França em podria haver passat a mi mateix, si un bon dia, anés per exemple a Lyon a tocar la guitarreta o  l'acordió pel carrer. O potser no, en  Sarko en aquest cas no em deportaria ... em falta una mica de color a la pell.

dijous, 19 d’agost del 2010

AFERS EXTERIORS: Com es diu "fer la pilota o ser un pilota, en anglès i en francès?"

L'altre dia, no recordo en quin context, vaig tenir el dubte de com es deuria dir en els idiomes foranis l'expressió catalana "fer la pilota".Tothom ha estat pilota alguna vegada a la seva vida amb algú, sigui per a conseguir alguna cosa o per persuadir algú que trobem díficil de veritat. També es pot dir fer la gara-gara, i la persona que ho fa la podem titllar de"llepaculs"

D'on vé aquesta expresió? Doncs la veritat és que Sant Google no m'ha donat la solució....de moment....


Com és diu en angès? i en francès?
  • En anglès diuen "to suck up" (suck vol dir llepar), [Coi, ja  podrien haver dit suckasses i ens quedaria rodó!!! :p ]
 In the diccionary you can find:
         A person who flatters or defers to others obsequiously; a sycophant, often with insincere behavior; ray to gain favor by cringing or flattering
  • En francès, en canvi,  he esbrinat diferents maneres de dir-ho:
                 -fayoter
                 -cirer les bottes ("encerar les botes", és catxondo no?)
                 -Passer la brosse à reluire a qqn. (passar un raspall)
                 -Passer/mettre de la pommade a qqn.(aquest també mola!! són molt més
                  gràfics que no pas  " fer la  pilota"....

AN STRANGE NAME FOR AN STRANGE BLOG

  
El motiu de crear aquest blog no és altre que les ganes d'escriure coses. D'avegades textos o curiositats que escriuré en anglès, francès, català o castellà, que en algun moment m'han fet gràcia o bé han significat alguna cosa per a mi . D'altres, coses absurdes i pensoses, coses que no interessen ningú, ni tan sols a mi, però que escric per tal de passar l'estona monótona de la feina  .  En definitiva, una mica de tot i no massa de res.

Ho faig en aquests quatre idiomes perquè son les llengües que en algun moment de la meva vida, m'agradaria parlar amb total ambivalència. Ara per ara, com es podrà deduïr de la lectura de les diferents entrades que hi publicaré, es veurà que és bastant lamentable el meu coneixement, especialment de les dues estrangeres, però amb aquesta finalitat les utilitzaré. Per aprendre i consolidar. Per fer pública la meva il·lusió de saber-les parlar i la decepció de no haver-me adonat abans, ni de triar una feina que em permeti fer-es servir. 

Serà el meu diari, i com que no sabeu qui sóc perque en tot cas mantindré intacte el meu anonimat, podré dir el que em roti. 

Why I've tried this name for my blog?
Porquoi j'ai choisi cette nom pour mon blog?

No sé ben bé per què.... De fet aquest nom em recorda a Queen. Anyway the wind blows és la darrera frase que pronuncia el gran déu Freddie Mercury a la seva millor obra, i d'alguna manera aquesta cançó i totes les obres de Queen em generen una sensació de nostàlgia, em recorden a la infància i a tots els trens perduts. 

I potser, un dels objectes d'aquest blog és fer-me creure a mi mateix que aquests trens perduts poden tornar.